你将小羊放在了错误的位置
栅栏里也是栅栏外
小羊应该放在小羊的栖息地
为了再创造我们
我们再创造了火山和火石
因为打火机是别人的
我要借个火
I can feel you slipping in my veins
I can see it in your dim lit eyes
It's like you are not trying
Remind you to remember me
Remember you to remember me
Perpetuated by the same old sin
Linoleum and absinthe
We wander and we wander
Not in the same world
The other side is petroleum and desolation
In the same desolation I met you
“莫不是您想要透露一下,初步诊断是什么样?” 梅森开玩笑地说。
时代精神快要变成了时代症候群。“透露是谈不上吧。一般会有这样的一种成见:在观赏赛事的时候有的人在看戏。”
“我喜欢观赏这个词,认识论现象学。” 只不过有些人还在沉迷于形而上学,而另外一群人沉没在不名誉的辩证法中不亦乐乎。“这是繁琐的美学对立,” 他坏心眼地引用了一篇还没有被主笔的论文。
希拉猜测下半句话关联了“设计师如何受人之托机械制造出繁琐的对立。” 和“由裙带关系缔解的欧洲利益链条”之类的新生代言论。“而知情者如鱼得水。” 它使用了新派人的内部语言。
Nothing is with you constantly
Eternity is a marketing scheme
Perfection masks imperfection
No one is teasing your fantasy and freedom
Wanting much for purr too long
I am a fool to the passage
The only way is out
Out of the world out of your time
When all of our debts are erased
And we are in a lived moment
of the erasure
It was a beautiful affair
Memory gives mortality a memoir.
To each their own shattering, to each their own other.
Please put me into a trance, with the warmth of your blood flow.
Like a never, ever yesterday that rewinds itself.
这是平日,它不知道一个艺术家除了不画画之外该做什么,所以一阵风将它的屋门吹开,不紧不慢地准备押送它出去。它不紧不慢的态度反应出了一个充分发挥完自己才华的艺术家的成熟度。然而它只是挑了件半松不紧的黑裤子而已,配了帆布单鞋。
天气很散漫。人们走走停停还是回到了自己的舒适区,您说是不是这样?它不太想利用这个视角去见人,不过这是1914。
What can you see and unsee?
All will turn into smoked glass
I will be by your side with an eyefold
To keep you awake from yourself
To keep you asleep from yourworld
Mirrors on the ceiling
This room is made of glass
I just need to make the maze out
Or to make out with the maze
There's no more Remington
Insufficient memories
Call your god or goddess
I could be your other in othering
If I could cure you, I won't care you
If I could care you, why should I care
Your stillness stills all of me
You were all that I see
Falling and falling
In strechy shadows
Into your everyday fantasy
第七天那个最造作的调琴师又去大堂里弹钢琴了。老一点的那个拿着麦克,在声音想起的一刻全场先声夺人地(阿谀奉承地)爆发出了欢呼。哪里是尽头,全部都是人造的幻境。
另外一位呢?它穿了一身模棱两可在短风衣和衬衫裙之间的衣物。抽条的眼睛上画着黑眼线,口中唱的具有慵懒的金属质感。
是因为吗啡吗?
厌倦所有的云
云雨的情绪
美丽或衰变
直到音乐停止
每根骨头都开始断裂
有一会儿感觉还不错
玩儿清洗玩儿累了就是会成为这个样子。用以显现的装扮和装饰。诺尔斯坦问,是Ravel还是rave? 有的时候两个都是。
Adieu mon ami
En enfer, mon amour
Pour te laisser entrer
Pour te laisser être
Exister, pour sortir
Comme une chanson
Dans une joie fragile
If I could draw you in a line of beauty
That would defeat the purpose
The pur and the pose
In the washing machine of everyday life
You write the books yourself
I mistaken the vanishing point for the vintage point
When dreams become dreary and dreary too
I opened you like an open book
And rewind what has to be unwind
You hear the silence
You don't hear the cadence
The silence is clouded glass
The silence is your song