Scorpiris Schemata 蝎鹫尾图式 第四章:三枚泰勒

Scorpiris Schemata 蝎鹫尾图式 第四章:三枚泰勒

Chapter 4 第四章

三枚泰勒 Three Maria.T.Thaler

坐标, 普路托思酒馆,梅斯,洛林,法普边界,1750s.

Plutus Tavern, Metz, Lorraine, Franco-German Border, 1750s.

...Ιρις... 

傍晚的普路托思酒馆里聚集着收工后各种闲杂人等:无法偶遇富家小姐的单身汉以及不想回家瞧见太太的脸的中年男人们。贵族老爷们与浪漫多金的骑士们火枪手们持续不断的战争似乎永远触及不到这里,永远都是一样的边城与一样的无聊。

 

斯密斯先生不耐烦地叹了口气,将小半杯已经徐了一个半月且继续打算徐帐下去的今日特价劣质麦酒艰难地咽了下去。

 

咳咳,一定又兑水了。

 

歪斜靠在急需整修的木头龟裂的吧台旁,有一下没一下地用发黄的粗大手指敲着铁皮啤酒杯,斯密斯打了个酒嗝,以具有他东部女沙皇统治下的同行特有的机警的目光悄悄打量着酒馆角落被阴影半遮半掩的两个新客。阔檐黑斗篷?好家伙。鹰钩鼻?外乡人。得出羊沽的结论打算勇敢上前赢出下半月酒钱的农人跃跃欲试,不过他似乎要失望了,其中一个家伙兜帽下的目光正好与他的窥探撞了上来,猎鹰一样使斯密斯不禁打了个激灵。哦哦,老斯密斯可不想惹上什么麻烦,那个家伙正准备站起来,兜帽男二则在其耳边嘀咕了一连串鸟语,斯密斯惊恐地发现两人一同悄无声息地走了过来。

 

“喂!你们两个家伙…”

 

斗篷男二用一种古怪的口音低声将问句上扬,“门斯…桑赫兰·克乃依特,口信要送代?[1]”斗篷男想到了勒托里亚亲王私下反复转手递上来的古怪名字,斯卡利诚信接受所有氏族的委托,دَمّ وَ رِمال[2],血与沙,和金子,斗篷二号不失幽默地想,不过虽然血族与神职人员的圣力相克,一个本堂神父让协会出动他们二人不免有些浪费资源。

 

“什么?梅斯桑·德·蓝科啥?具老斯密斯所知,我们这儿可没有这样的。”找克里特神父看着样子就不是高贵的教会特派员莫不是新教的异端神父会不会有危险这两个家伙一看就不是正经人哦玛丽万一怎么样了你可怎么办啊这两个人到底要干什么老斯密斯可以蒙混了事吗……他立刻一变脸,面露难色。

 

随后,斯密斯的目光被兜帽男一伸真皮手套从内袋中掏出的三枚银币钩着叮当清响,打了个滚儿跳跃到吧台上。泰勒上的胖婆娘[3]可比玛丽罗斯茱莉亚美多了。

 

他咽了口口水。

 

“咱们这边请,两位老爷。”

 

...Ιρις... 

一,二,三。做完晚课的桑德兰轻咳着将心爱的镀银皮面圣经,以及边角整齐但有些发黄的几本赞美诗合上,略带疲惫地用洁净的软布擦拭着本月剩下的几枚泰勒。需要向主忏悔,不该为口腹之欲馋嘴破费,也不应该犯下对初版手稿精装书的贪婪之罪。朴素,节俭,奉献,桑德兰默默地念,低头瞄了瞄永远挂着的十字架银坠子,在藏书室里十分破坏形象地抓了抓亚麻色柔软的头发,默默幻想着在圣骑士团为了正义光明将希拉的肯定万分奢侈的府邸拆掉后去收购变卖的许多肯定珍贵稀缺的书稿。希拉?算了不要继续想他。桑德兰的手停了停,费了些心力将唇角不由自主生出的微笑板着脸抹去回到正标准日常表情,又复而继续着刚才的做工。

 

哐当。

 

半掩上的窗户传来重物落地的沉闷响声,后院?难道又是?不,虽然是血族活动期,他时间观念很明确,不会在这个时辰。略微思索了一下从后门直线前往查看的莽撞性,桑德兰套上架上悬挂的斗篷向前廊快步走去,匆匆绕到西翼与北翼的转角,视平线范围内却并无异样,然而这个时间是并不会有调皮的小童来恶作剧的。他贴着教堂打下的阴影持续向前,突兀地倒在后院积压的短枝残叶上的是意料之中的出乎意料。

 

来者不善是意料之中,一具被尚未干涸的暗红色血染透的身体,歪斜扭曲成人类无法达到的角度。破破烂烂的农夫短打服与完好干瘪的钱袋,斯密斯先生?桑德兰迅速环顾了下周围却并没有发现有嫌疑的暴徒,甚至沿路而来的血迹,怎么会?好极了现在不是考虑这个的时间,虽然必定有危险而快速接近的神父半跪下将微微发散白光的左手触到身体的额头,默念“Reconcinno (中级治愈术),”无法补救。

 

“Pluma-lumos(光羽术)”与此同时,毫无预警直击而来的袖箭也被默念唤出的银白羽毛打落。一击不成的黑色兜帽刺客用肉眼无法察觉的速度持手里剑冲刺扑杀抵上咽喉,在刺入而顺利导致任务完成前“叮”地一声与桑德兰起身在身周以圣力凝出的透明屏障相撞。

 

在Alba-defensio (纯白之盾)还得以支撑的片刻, 血族?桑德兰抬手勉强发出几群羽毛,其角度刁钻使他在刺客闪避时腾出空隙,后退到有光明加持的圣母喷泉前。黑兜帽反身瞬移到身后,斜斜刺来的袖剑刮破了桑德兰斗篷的侧肩,而一片由下直上的光羽也刺中了刺客腰际,高速穿透厚重斗篷的羽毛消逝在刺入的切口深处发出烧焦的呲呲声,伤口灰化完毕又迅速愈合。

 

假如这是吟游诗人浪漫主义的骑士故事,此刻反派必将开始正式对决前依照常例,以充满诗意的咏叹调格式长篇大论,双方展开渐渐走火升级的谩骂嘲讽。可惜这并不是。职业老道的斯卡利充分明白缄默的至理,他也并不是反派本人而是其代言。

 

黑兜帽恰好到圣光屏障时效耗尽的时刻冲刺高跃起准备借力沿喷泉顶再次扑杀,可怜并没有注意到喷泉是圣像,刚刚踏上雕塑裙尾高筒靴便冒出白气灼烧。

 

刺客理智地选择向后一跃顺势退下,后仰着有些狼狈地迎向了又一片伫立在后的光羽,发觉有异立刻敏锐地凌空转向,伴随“簌簌”地随风飘飞的斗篷,顺利降落。

 

桑德兰用力握住了圣力消耗微微颤抖的左手,血族与希拉有甚么关系?错,与希拉的敌对者有甚么关系?刺客以沉默的下一番击刺——被羽毛格挡作为回答,事实上他的欧洲通用语也不能流畅到从容回答。

 

绝对不能再这样下去了,“Pluma-lumos!”桑德兰·卷入血族纷争的·克里特神父在施力发出又一片势如雨下的光羽后退入喷泉中腾出空隙,凝神开始吟唱从审判术的起始符文,努力调出心神中仅存的恢弘肃穆圣洁的记忆…无所知的青年时期与信理部非人类种族的分支一同肃清异端

……赞美诗吟唱如天籁

杀伐维护光明,圣骑士团……

……圣保罗复活节阵阵钟声

圣米迦勒之翼……

……裁决,随从仲裁

…或许需要凭借喷泉的水光——

——“Arbitrium-iudicium!(随从审判)”

 

水光缓缓在桑德兰身周升起,闪烁闪耀,而又迸溅炸裂,梅斯后院辉耀一阵白光有如白昼。

 

如果将这一幕分解为慢动作可以清晰看到正在刺来的黑兜帽在泉水媒介生成的无数光点组成的雾气中发出无声的尖叫,燃烧,与衣着武器一起化为一堆灰尘。然而朴素的从审判术的白光过后,刺客身影消失了,只剩冲散在喷泉中的一捧飘荡的灰尘。

 

神父苍白单薄的身形一抖倒落在了喷泉中。

 

“有点意思。”耳边响起了有些僵硬的语调。斗篷男二缓缓地从林间的投影处走出宣布,对于战亡的灰尘状态的同伴不屑一顾。

 

桑德兰双眼紧闭,

 

不要又一个。

 

...Ιρις... 

“情报还是有误,您绝对不止于本堂神父而已。”在桑德兰强制消耗精神力使用圣光实体化的屏障与偶尔发出的几片光羽退回到内室中殿的圣坛旁时,斗篷男二缓缓地踏着有节奏的步伐以人类速度步入了正门操着浓重的口音玩味地说,天色步入的全黑似乎使他更加好整以暇起来。

 

“冒昧地对您的情报来源表示同情。”桑德兰试图套话,环顾四周飞快地考虑现在的处境,数年的平静生活下就连以神父出众的天赋与圣力,全力使出的从审判术依旧导致他力不从心,无论是哪一方势利聘请两位刺客都是对他的高看,亦或者势在必得。

 

“说出了不就不好玩了么?吾辈还是保留着职业操守。”幸运的是斗篷二似乎对执行并不十分着急。

 

“真是万幸。”毫无准备,现在绝对不可能再发出另一个从审判术了,花窗,天顶十字?毫无用处,面前圣水池…“那么容我不完整地猜测…卡玛利亚密党?”尽管每一次圣力透支都无限推进着见圣彼得的距离,不过这并不重要了。如何让圣水有效在闪避瞬移前直接接触…… 二十步…十五步…“还是说,勒托里亚内部?”

 

“对于一个教廷狗来说,您真是聪明过头了。”斗篷男二满不在乎地慢步向前,教堂内的圣力影响已经被血族在夜间的强化效果抵消。对于同行者暴殄天物的粗暴行事斗篷二表示不满,他希望这个克乃伊特的味道和他的脑子一样好。

 

“您过誉了。”十步…桑德兰望向头顶微微靠前一点的枝形吊灯,将左手食指划向圣坛侧的尖角,白皙的指尖渗出一滴诱人的血珠。

 

“寒暄也该结束了,克乃伊特神父。”斗篷男二夸张地深吸了口气瞬移向前,眼中散发出掠食者贪婪的光。就是现在!在这微微失神的一刻桑德兰用剩余的圣力召出一片光芒虚弱的羽毛,击中一角的提拉装置,快速坠落的吊灯准确地砸入圣水坛中,而斗篷男正被泼洒在前。

 

一声愤怒的尖叫,如同学者罗巴克的强酸腐蚀到皮肤的效果,兜头飞溅的灼烧与外露皮肤的气化效果显著。[4] 但不够。这仅仅为桑德兰赢得了半刻的时间,在被腐蚀的破损兜帽下面目扭曲,渐渐消浊,歪倒着踉跄后退片刻桑德兰正准备松口气时,刺客迅速摔碎了甚么药剂在绿色烟雾中减慢渐停了气化的速度,蹒跚着向前祭出了双手的袖剑,手指关节发出不详的响声狰狞道,

 

“很好,你成功惹怒我了。”

 

正当桑德兰心中闪过临终悼词时,毫无征兆地,一只尖利的手从正准备迸发角色潜力的兜帽男二穿胸而过,后者瞬间化作这天晚上的第二堆粉尘,尘埃落定后露出那个风尘仆仆黑色长外套沾满未干的血迹的来客。

 

“希拉…”桑德兰喃喃道,口中含住涌上的铁锈味,却莫名安定下来。

 

但希拉并没有回以往常的或悠然或轻讽或儒雅的微笑,红得发黑的眼中露出意义不明的凌厉目光。


[1] 斗篷男二对于欧洲通用语发音不清,为了便于阅读后文将使用原意而非发音。“梅斯…桑德兰·克里特,口信要送达?”

[2] Blood and Sand, 血与沙是中立党PNK的斯卡利Scarii氏族的格言。斯卡利为盘踞在中土波斯与中东地区的杀手组织。

[3] 由于是斯卡利族,两人使用的是奥地利流通到中东的玛利亚·特瑞萨泰勒银币,此处是斯密斯先生的个人所想。

[4] 约翰·罗巴克与1746年在伯明翰姆改良了硫酸的生产,克里特神父作为一个私下对科学进展有好感的新派神职人员对此略有了解关注。

Second by Seconds

Second by Seconds

白话小说

白话小说